Osip Mandelshtam
Here is a beautiful poem by the Polish/Russian poet Osip Mandelshtam.With obscurely breathing leaves
the black wind rustles
and a quivering swallow
draws a circle in the darkened sky.
In my affectionate dying heart
a quarrel drones
between the onset of the twilight
and a fading ray of light.
And above the evening of the wood
a copper moon has risen.
Why is there so little music
and such quietness?
Mandelshtam was born in Warsaw, Poland in 1891 and died in 1938 in Russia. This poem comes from Osip Mandelshtam - selected poems which were translated by David McDuff and published by Writers and Readers Publishing Cooperative, 1983.
Mandelshtam's own prophecy was fulfilled when he said:
- "Only in Russia poetry is respected – it gets people killed. Is there anywhere else where poetry is so common a motive for murder?"
0 Comments:
Post a Comment
<< Home